投稿

鳥にだってなれる年に Let's make it a year that we can even become a bird

イメージ
Yuigahama Kamakura Whatever your imagination is whimsical, if you are unrealistic At this time I feel like nothing, Many technologies that should fit something, Suddenly breathing back by collective intelligence from the world, Together such time, to evolve as many as one I want to witness. 思い描くことが如何に突飛でも、まんざら非現実的では ないような気がするこの頃、 何かにフィットするはずの多くのテクノロジーが、 世界からの集合知によって 俄然息を吹き返す、 そんな時間を重ねて、一つでも多くの進化に 立ち会っていきたい。

鎌倉花初め This year I will also introduce the flowers this morning in Kamakura

イメージ
Ohgigayatsu Kamakura There are traffic regulations on three days,  and this sideways road "Yokokohji"is also a walking path. 三が日は交通規制があり、この横小路も散歩道に。

2017食初め 2017 Initial expression of eating

イメージ
My house  Kamakura Happy New Year. We celebrated the New Year with Osechi who made it by hand on New Year 's Eve. Matsukata - yaki, Nishikitamago have flavor just as much effort. 新年明けましておめでとうございます。 大晦日に手分けして作ったおせちで新年を祝う。 松笠焼、錦卵は手間の分だけ有難味があります。

200万回の祈りが始まる Two million people will pray for next year

イメージ
Tsurugaokahachimangu Kamakura Last night I saw three dreams. Once you've condensed me so much this year I never stuck in the form of a dream. Chronic spirit, dependence, childishness, immature ..., I could not get out of bed for a while. New Year's Eve morning sky is somewhat thin blue. There is still room for dyeing. 昨夜3つの夢をみた。  かつてこんなに今年1年の私を 凝縮したような内容を 夢という形で突きつけてきたことはなかった。 慢心、依存、稚拙、未熟…、  しばらくベッドから抜け出せなかった。 大晦日の朝の空は幾分か薄めの青。 まだ染まる余地がある。

葉山の丘からシュトーレンの山並みが From the hill of Hayama I could see a mountain like Stolen

イメージ
Shonan Kokusaimura Well clear sunny day, headed to the field Betty love, not only Mt. Fuji, Tanzawa was also  wearing white snow like Stolen. Omine mountain houses are also emulsifying in the morning sun. よく晴れた朝、ベティの大好きなフィールドへ向かっていたら富士山だけでなく 丹沢も、シュトーレンのように白い雪をかぶってた。大峰山の家々も朝日で乳化してるし。

鎌倉山中ライオンの舞 The lion dances in the mountains of Kamakura

イメージ
Shishimai Kamakura This year I met the lion dance 's autumn leaves. When going from Eikukuji to the valley, we enter the mountain path,  but the feet are muddy enough to fill the shoes. It is the first gateway to the sacred place. As the street walks along the stream,  the road turns yellow and the overhead is wrapped in crimson. Yellow is a ginkgo. Scarlet is a maple. Although the competition between the two was over,  the reverberation of the accompanying music is not bad either. Tranquility stands out in the mountains. The lion entered a minute sleep. 今年は獅子舞の紅葉に間に合った。 永福寺から谷に向かうと山道に入るが、足元は靴が埋まるほどのぬかるみ。 聖地への第一関門である。 小川に沿って歩くとやがて道が黄色に変わるとともに、頭上は 紅に包まれる。 黄色は銀杏。紅はもみじ。 両者の競演は終わっていたが、 お囃子の余韻も悪くはない。 山中に静けさが際立つ。 ライオンは微睡みに入ったのである。

旬の1秒後 After 1 second In the middle of the season

イメージ
Mountainside of Atami Zeami uses the word women's time (Medoki) and men's time (odoki) in his Noh theory [Fuhshikaden].  In the game, the opponent has momentum when it is woman time, the opposite is man. This comes in cycles, so you have to prepare for it to be available at any time. In addition, when the opportunity came, not going towards , but be sure to devise measures slowly with great timing. Zeami in the Noh world, reading the air of the place for the arts that are passed on to family lines for generations and showing it to the audience for the first time. Zeami says "Mezurasikii wa hana (the rare is the flower)" that what the audience has not seen yet is supported, that technique is carefully concealed, the opportunity to see and act is "Hisureba hana (secret productive flower)". I am amazed by the entertainment marketing which was already established in the Muromachi period. The Atami mandarin tried to finish the best season. 世阿弥は風姿花伝の中で女時(