スキップしてメイン コンテンツに移動

Travel with Betty ベティとの旅 【alone ひとり】


I began to think about the days when you are gone. I am living in everyday landscapes, of course, I do not realize how particularly grateful, and I am spending time with each other. If it were not to be missed .... Spaces are born in the usual scenery, there will never be buried in the coming day. I could not hear a sighing voice called Kuhn. The smell of paws like soy bean disappears. That's where such a day comes. I will reach for the next to stroke, I will try to lower the volume of the TV and ask for signs and I will also have a withdrawal symptom to the disgusting smell. I can imagine that eventually I can not get anything with feeling of loss. When I think so, my days are still still with Betty of 7 years old, but my heart is disturbed every time I look at my face. Each time I close my eyes to Betty, I stroke my head and hug. I think that the power to embrace more than before has become stronger. Does Betty dislike ? Also thinking also, since it became clear that the skin ship increased since it came to thinking about such a thing, it should be glad.
Pet loss will definitely arrive. I was thinking for a few days and it came up to an idea. It is only "returning to one's original self". When the existence of yourself is born and eventually leaves the parent, you will construct your own space at that point. Friends on the earth other than human beings who arrange their unique space as their own, invite friends at times, join the space with the loved ones and welcome new lives. However, they are together with innate connection, spend their own thoughts during the day, and when the sun goes down, they talk in the same space and get close to the bed. In other words, he stayed in a hotel called my space. In any case, the time will come when the traveler who was staying leaves the inn. There will be another customer in the inn, or no one will be left. That's it. I am considering my first guest today as well.



君がいなくなる日のことを考えるようになった。日常の景色に当然のように居て、とりわけありがたさを実感せず、お互い共に過ごしている。それがいざいなくなったとしたら…。いつもの景色に空間が生まれる、来る日も来る日もそこが埋まることはない。クーンというため息めいた声も聞こえてこない。茶豆のような肉球の匂いも消える。そんな日がいずれは来るのだ。つい撫でようと隣に手を伸ばすだろうし、テレビのボリュームを下げて気配を伺ってみたりするだろうし、嫌だった匂いへの禁断症状も出るだろう。やがて喪失感で何も手につかなくなるのは想像ができる。そう考えると今7歳のベティとはまだまだ一緒の日々が続くのに、顔を見るたびに心が乱れる。そのたびベティに目線を近づけて頭を撫でたりハグする。以前に増して抱きよせる力は強くなったと思う。ベティは嫌かな?とも思いつつ、こんなことを考えるようになってから明らかにスキンシップは増えたから嬉しいはずだ。
ペットロスはいずれ必ずやってくる。何日か考えてるうちにある考えに至った。それは"本来の自分ひとりに戻る"だけのことである、と。自分という存在が誕生しやがて親元を離れると、その時点で自分という空間を構成する。その唯一無二の空間を自分なりに整え、時に友を招き、愛する人と空間を合わせ新たな命を迎え入れる、人間以外の地球上の友人も。ただ、それは縁で一緒にいるのであって、日中は各自思い思いに過ごし、日が暮れたら同じ空間で語らい寄り添い床につく。いわば自分空間という宿に滞在してくれているのである。いずれは逗留していた旅人は宿を出て行く時がやってくる。宿には別の客が残るか、誰もいなくなる。それだけのことなのである。自分宿は今日も客の第一を考え続ける。

コメント

このブログの人気の投稿

10 Shakado time slip 【 Kamakura Thousand Tales】鎌倉千一夜〜隧道のはるか先

   From a small Okinawan restaurant near Jomyoji Temple, you can hear the sound of the sanshin(stringed instrument) followed by the applause of several people. "I've been praised so much, maybe I should drink more." "Mr. Maa, shouldn't you just leave it at that?" Masao, a regular customer, has been looking forward to showing off his sanshin, which he has learned by himself, while drinking awamori(okinawan sake) after retirement. Although the repertoire is few, he was able to respond to each customer's request because it was generally limiteded. Shima Uta, Nada Sosou, Tinsagu no Hana, Asadoya Yunta... After the song is finished, they will feel as if they are in Okinawa just by plucking the strings after having a glass in his mouth. The store manager also welcomed Masao's visit. "Maa-san, you're drinking more than usual today. It's not good to drink too much." "Hey, I've been drinking it for decades, so I know my limits. If I

11 Yoga mat dream trip【 Kamakura Thousand Tales】鎌倉千一夜

   Tsugumi grabbed her yoga mat and went to Zaimokuza beach.  Even in August, there are still no beachgoers early in the morning, and the only people there are surfers who are trying to swim outside of swimming hours and people walking their dogs.  As usual, when I stood on my mat, I chanted a mantra as I looked towards the distant island of Oshima, and then slowly moved from sun salutations to standing and sitting positions.  I woke up from a deep sleep and went into a state of wakefulness while heading to the beach, and now by doing asanas (yoga poses) She has entered a state of meditation.  Deep, dreamless sleep is said to be the supreme state in the Upanishads, but meditation is a state that surpasses it by keeping the mind and subconscious memory inactive while keeping the conscious mind active, so it confronts the atman (true self). It can be done.  After completing a set of asanas, Tsugumi's routine is to meditate on the mat.  Place her right foot on top of her left thigh, t

海面のゴールドカーペット Gold carpet laid on the surface of the sea

kamakura As if to redo the summer without lights The lights of Yuigahama stores and condominiums color the coastline at night without any gaps. Reflected on the calm water, they are like retro movie scenes It gives a momentary feeling as if it was trimmed only there. However, only today is different. The moon, which has grown from the depths of darkness to the maximum this fall, sits right above the city. Demonstrates a high-power reflector effect Spread a wide golden carpet toward what you see. Thanks to that gold carpet The depressed heart that continues to stay at home is sucked into move set Surrounded by horseshoe-shaped low mountains, the city has no exit. I entered, but at the end, I sat down as cozy as the moon overhead. It's a night without sound, but for some reason, hallucinations like a gramophone continue to be possessed. 灯火なき禍下の夏をやり直すかのように 由比ヶ浜の店舗やマンションの明かりが夜の海岸線を隙間なく彩る。 穏やかな水面に映るそれらはレトロな映画のシーンのように そこだけトリミングされたかのような刹那感を漂わせる。 ただし今日だけは違う。 闇の奥から近づき今秋最大にまで巨大化した月が街の直上に居座り