Traveling car moving living room
2
This German large one box car has a power of 3.7 l and it is easy to drive at high speed. Drive along the street to stick. If you allow the same space for those who run the road, it is more comfortable to move in a larger car interior space. I feel that the sofa in the living room moves. So I removed all the back seat. Helicopter's cot is snug in the vacant long space. On a good bed of sleep, we take a low rebound seat and wrap it with a sheet of toweling. A comfortable sleeping section is completed with a light down comforter. A thick and soft rag mat on the floor. I brought my favorite armchair and cushion there. I set the shoes as a rule to take off in a step that was one step lower and made it into a living room. A shade is attached to the left and right windows with a suction cup and the driver's side is partitioned with a goblin cloth, a small bedroom is completed. If you hang a battery-powered lantern on the ceiling, the light spreads only under the umbrella, and the living feeling increases.
The time since lying down on Kotto is a moment when you surmise your imagination. Go around the world with reading books and the net.
Outside the car is a forest, but the tablet on hand shows the wave of Venice beach. My dream runs through the wilderness and travels to a fine sleep.
TB 旅の車は移動リビング
2
このドイツの大型ワンボックスカーは3.7lのパワーで、高速走行も楽。張り付くように路面を駆る。道路が走る者に同じスペースを許すのなら、より大きい車内空間で移動したほうが快適だ。リビングのソファが移動する感じがいい。だから後席のシートはすべて外した。空いた長いスペースにはヘリノックスのコットがジャストサイズ。ハリのいい寝床には、低反発シートをひき、タオル地のシーツでくるむ。軽いダウンのコンフォーターで、スリーピングコーナーは完成。床には厚く柔らかなラグマット。そこに愛用のアームチェアとクッションを運び込んだ。靴は一段下がったステップで脱ぐルールにし、リビング化させた。左右とリアの窓に吸盤でシェードを付け、運転席側をゴブラン織の布で仕切ると、小さな寝室が出来上がる。電池式のランタンを天井にぶら下げると、傘の下だけに光が広がり、リビング感が増す。
コットに横になってからの時間は、想像を巡らすひと時。読書やネットで世界を巡る。
車の外は森林だが、手元のタブレットにはベニスビーチの波が映る。夢は枯野を駆け巡り、微睡へと旅する。
コメント
コメントを投稿