その日は彼女の誕生日で、上野の森を歩いた後
こっそり予約しておいた精養軒で食事をする予定だったが、
会社の出がけに厄介な仕事が入り
急ぎ取り掛かったが1時間を費やし
待ち合わせ場所に着いたのは2時間近く経ってからだった。
伝言板には「もう帰ります」と彼女の筆跡。
多くのすれ違いを生みながらもバブル期には恋が溢れていた。
タクシーを止めようとするカップルが
沿道を数キロ埋める新宿の午前1時。
便利な手段など、この家まで運んでくれるタクシーしかないような
アナログな世界の中で最高に浮かれていた。
LINE、UBER、Expedia…テクノロジーが充実することへの
問題点は思いつかない。
不要な人は使わない選択肢も与えられているから。
知恵が悲劇を凌駕していく。
バブル期の恋の物語、完結しました。
https://ncode.syosetu.com/n8383ez/
The meeting is on the right pillar as you exit the ticket gate.
That day was her birthday, after walking in the Ueno forest
I was planning to eat at the Seiyoken that I had secretly reserved,
A difficult job enters the company
I started hurry, but I spent an hour
I arrived at the meeting place almost two hours later.
"I'll be back," she wrote on the message board.
Although there made many passings, there was full of love during the bubble era.
A couple trying to stop a taxi
in Shinjuku, which fills the road for a few kilometers.
There are only convenient taxis that will take you to this house
It was the most floating in the analog world.
LINE, UBER, Expedia... to enhance technology
I can't think of any problems.
You are given the option not to use it if you do not need it.
Wisdom surpasses tragedy.
The love story of the bubble era is complete.
https://ncode.syosetu.com/n8383ez/
コメント
コメントを投稿