Travel with Betty ベティとの旅【霧の合間に】Between the fog


The fog cleared once.
 Dozens of days that I was still groping while I could get in.
 For those who encounter in the neighborhood
 "I might be a carrier, so keep the distance."
 "Because you are old, don't move."
 That feeling was born instantly and began to care.
 What the fog brought is consideration for others.
 Imagination for the uncertain.
 I saw a mature order.

 Check the bond with the family in the nest,
 By connecting with an acquaintance by remote control
 The individual priority that has fallen in recent years has diminished.
 Conscious of the flock and focused on the survival of the flock.
 Avoiding clusters is the flip side of maintaining the herd.
 You cannot live alone in a group.
 When one person stands ... the result is visible.

 Mist will appear whenever conditions are met.
 "Did you come again?"
 The immunity of preparedness and coping skills is acquired.
 The scenery memorized in the clear sky can be revived at any time.
 What to do now is to look at the reality of today.
 Face defects and challenges without missing out
 I want to prepare for the next fog.

霧が一旦晴れた。
もや立ち込める中、手探りでじっとしていた数十日。
近所で遭遇する人には
「ひょっとしたら私は保菌者かもしれないから距離を保とう」
「ご年配なのでうつしてはいけない」
という感情が即座に生まれ気遣うようになった。
霧がもたらしたものは他への配慮。
不確かなものへの想像力。
成熟した秩序を見た。

巣に篭り家族との絆を確認し、
遠隔操作で知り合いと繋がることで
近年陥ってきた個優先が薄まった。
群れを意識し、群れの存続に集中した。
クラスター回避も群れの維持の裏返しだ。
群においては一人では生きられない。
一人が立つと…結果は見える。

霧は条件が揃えばいつでも現れる。
「また来たか」
備えと対処力という免疫は身についている。
晴れ間に記憶した風景はいつでも蘇えらせることができる。
今すべきことは今日現在の現実を見ておくこと。
うつつを抜かすことなく欠陥や課題に向き合い
次の霧に備えたい。



コメント